BMW-kyltti tsekiksi
Lähetetty: 09 Marras 2012 18:21
Ostin Mannheimin rompetorilta tsekinkielisen emalimerkin 30-luvulta(vanhanmallinen uusiokopio).
Laatassa lukee; Na BMW pojedete bezpecne a spolehlive. Kuvassa kuski seisoo eteenpäin kiitävän BMW R42:n satulalla kädet taskussa.
Nettikäännöksellä tulee joku hölmö: "Nyt BMW:llä on pokaali betonilla lentämisestä", tms.
On siinä jotakin loogisuutta, kun ajattelee, että autobahnit oli alunperin betonia. Onko jollain esittää parempaa käännöstä?
Laatassa lukee; Na BMW pojedete bezpecne a spolehlive. Kuvassa kuski seisoo eteenpäin kiitävän BMW R42:n satulalla kädet taskussa.
Nettikäännöksellä tulee joku hölmö: "Nyt BMW:llä on pokaali betonilla lentämisestä", tms.
On siinä jotakin loogisuutta, kun ajattelee, että autobahnit oli alunperin betonia. Onko jollain esittää parempaa käännöstä?